Miscellaneous

I have professional experience in English <=> French translation (academic texts, websites, subtitles, articles and literary excerpts). I am available for new projects.

  • [English translation] Koubaiti, Anas. 2020. Chanel : Through the Looking Glass. Whitelies Magazine 8, 22–51.
  • [French translation] Robinson, Kim Stanley. 2020. Nous voulons des utopies! In Damasio, Alain (ed.), Le Réveil des Imaginaires, Socialter HS 8, 14–17.
  • [English translation] Charbit, Milena & Emma Thébault. 2019. Augures. Versailles: Bienniale d’architecture et de paysage d’Île-de-France.
  • [English translation] Charbit, Milena. 2019. To the late Poupounne, Minouchette, Pupuce and Zazie. San Rocco 15: 93–100
  • [English translation] Henochsberg, Miléna & Milena Charbit. 2018. Milena and Miléna in a square office. Los Angeles, 7×7.la.
  • [English subtitles] Laurent, Jeanne-Marie. 2018. Sly2. Paris : Petites chroniques urbaines. Shortlisted for the Urban Film Festival x Urban Art Fair Award, Paris: Carreau du Temple.
  • [English subtitles] Laurent, Jeanne-Marie. 2017. FKDL. Paris : Petites chroniques urbaines.
  • [English website draft] Favand, Jean-Paul. 2017. Paris: Les pavillons de Bercy – Musée des arts forains.
  • [French translation draft] Seifert, Ludovic, Léo Wattebled et al. 2016. Skill transfer specificity shapes perception and action under varying environmental constraints. Human Movement Science 48: 132–41.






My non-academic interests include reading fiction, playing Scottish and Irish traditional music, listening to other genres (especially hip-hop and rock), films and TV series, video games, walking, swimming, and any sport involving a racket.

Here’s a short virtual gallery showcasing my instruments!